-
1 für Fußgänger
-
2 Transportband für Fußgänger
Business german-english dictionary > Transportband für Fußgänger
-
3 Unterführung für Fußgänger
Business german-english dictionary > Unterführung für Fußgänger
-
4 Übergang für Fußgänger
Übergang für Fußgänger
pedestrian lines (crossing), zebra crossing -
5 Unterführung
* * *die Unterführungsubway; underpass; pedestrian underpass* * *Un|ter|füh|rungf1) underpass; (für Fußgänger) subway, underpass* * *(an underground passage eg for pedestrians, under a busy road: Cross by the subway.) subway* * *Un·ter·füh·rung[ʊntɐˈfy:rʊŋ]f underpass; Fußgänger subway* * *die underpass; (für Fußgänger) subway (Brit.); [pedestrian] underpass (Amer.)* * *Unterführung f (für Fußgänger etc) subway, besonders US (pedestrian) underpass; für den Verkehr: underpass* * *die underpass; (für Fußgänger) subway (Brit.); [pedestrian] underpass (Amer.)* * *f.subway n.underpass n. -
6 Straßenüberführung
* * *Stra|ßen|über|füh|rungffootbridge, pedestrian bridge* * *Stra·ßen·über·füh·rung* * *die (für Fußgänger) footbridge; (für Fahrzeuge) road bridge* * ** * *die (für Fußgänger) footbridge; (für Fahrzeuge) road bridge* * *f.flyway n.overpass n. -
7 Straßenunterführung
f underpass* * *die Straßenunterführungunderpass; subway* * *Stra|ßen|un|ter|füh|rungfunderpass, subway* * *Stra·ßen·un·ter·füh·rung* * *die (für Fußgänger) subway; (für Fahrzeuge) underpass* * *Straßenunterführung f underpass* * *die (für Fußgänger) subway; (für Fahrzeuge) underpass -
8 Unterführung
-
9 Laufsteg
Laufsteg m 1. duckboard (für Dachdecker); 2. catwalk (für Fußgänger); 3. KONST gangway (für Wartungszwecke); 4. ARCH, BT, KONST dais (für Auftritte)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Laufsteg
-
10 Transport
Transport m LOGIS haulage, transit, transport, transportation, conveyance, truckage • auf Transport befindlich LOGIS in transit • beim Transport beschädigt LOGIS damaged in transit* * *m < Transp> haulage, transit, transport, transportation, conveyance, truckage ■ auf Transport befindlich < Transp> in transit ■ beim Transport beschädigt < Transp> damaged in transit* * *Transport
transport, carriage, carrying, conveyance, portage, haul, transportation (US), (Versand) freightage, forwarding, dispatch, shipping (US);
• auf dem Transport in transit;
• auf dem Transport verloren gegangen lost in transit;
• beim Transport beschädigt knocked about in transit;
• verbilligter Transport reduced-cost transportation (US);
• Transport per Achse (LKW) road transport, haulage;
• Transport von Arbeitskräften deadheading;
• Transport per Bahn rail[way] (railroad, US) transport, transport (conveyance) by rail;
• Transport im Binnenschifffahrtsverkehr inland water transport;
• Transport mit dem nächsten Dampfer shipment with the first steamer;
• Transport per Flugzeug (auf dem Luftwege) air[craft] transport, conveyance by aircraft, transportation (US) (carriage) by air;
• Transport auf Güterwagen truckage (Br.);
• Transport mit dem Kraftfahrzeug (per LKW, auf dem Lastwagen) road transport (Br.), haulage, motor-truck transport (US), transport of goods by road (Br.), highway transportation (US);
• Transport auf dem Landwege transport by land, land transport;
• Transport auf dem Land- und Seeweg surface transport[ation];
• Transport von LKW-Anhängern auf Schiffen fishyback hauling;
• Transport auf dem Seewege carriage by sea, sea (marine, maritime) transport;
• Transport im Überseeverkehr ocean transport;
• Transport mit mehreren Verkehrsmitteln intermodal transport;
• Transport und Versand traffic and shipping;
• Transport auf dem Wasserwege transport (conveyance) by water, waterborne transportation;
• Transport nur auf dem Wasserwege all-water;
• Transporte abwickeln to handle shipments;
• Transport bezahlen to pay the carriage;
• auf dem Transport Schaden nehmen to suffer in transport;
• beim Transport verrutschen to shift in transport;
• auf dem Transport beschädigt werden to be damaged in transit;
• Transportabteilung forwarding (shipping, US) department;
• Transportagentur transport agent (agency), transportation agency (US);
• Transportanlage conveyor plant, transportation equipment;
• Transportanweisungen forwarding (shipping, US) instructions;
• Transportarbeiter transport (maritime, US) worker, material handler;
• Transportarbeitergewerkschaft [etwa] Transport and General Workers Union (Br.), Union of Communication Workers;
• Transportarbeiterstreik strike of transport workers, trucking (US) (transport-worker) strike;
• umweltverträgliche Transportart environmentally sustainable mode of transport;
• Transportauftrag forwarding (shipping, US) order;
• Transportausstattung conveyor plant, transportation equipment;
• Transportband production line, band conveyor (Br.), conveyor belt;
• Transportband für Fußgänger (Flughafen) travellator;
• Transportbedingungen terms of transport, shipping terms (US);
• Transportbehälter [carrying] container;
• Transportbehälter für radioaktive Stoffe shipping cask;
• angemessene Transportbeschaffenheit suitable shipping conditions (US);
• Transportdokument transport document;
• Transporteinrichtung conveyer, transportation means (facility);
• Transportempfangsschein transportation receipt;
• Transporterfahrungen shipping experience (US). -
11 Übergang
Übergang m BANK changeover passing, transformation, transition (EZB)* * ** * *Übergang
(Fußgängerbrücke) [foot]bridge, (Rechte) transition, change, transfer, passage, (Verkehr) passage, crossing, (Wechsel) switch, change[-over];
• für den Übergang as an interim;
• frühzeitiger Übergang early switch-over;
• rechtlicher Übergang legal change-over;
• schrittweiser Übergang vom Arbeitsleben in den Ruhestand step-by-step transition from work to retirement;
• Übergang zum Behältertransport containerization;
• Übergang des Eigentums devolution of title, passing of property;
• reibungsloser Übergang zum Euro smooth transition (change-over) to the euro;
• Übergang für Fußgänger pedestrian lines (crossing), zebra crossing;
• Übergang von Glasflaschen auf Plastikkartons switch from glass bottles to plastic cartons;
• Übergang auf die tote Hand mortification (Scot.);
• Übergang von der zweiten in die erste Klasse change from second to first class;
• Übergang zur Konvertierbarkeit (Konvertibilität) removes to convertibility;
• Übergang zur Oppositionspartei floor crossing (Br.);
• Übergang von einer Produktionsmethode zu einer anderen switch in method of production;
• Übergang zur Schichtarbeit multiple shifting;
• Übergang von Todes wegen devolution upon death (of inheritance, US);
• Übergang von einem Verkehrsträger zum anderen changing from one mode of transport to another;
• Übergang von Verwaltungsbefugnissen devolution of authority;
• Übergang zur Tagesordnung beantragen to move the previous question;
• den Übergang zum Euro beschleunigen to accelerate the process of transition to the euro. -
12 Eisenbahnüberführung
-
13 Ausgang
m <el> (für Daten, Signale; z.B. als Klemme, Buchse) ■ output -
14 Unterentwicklung
Unterentwicklung f GEN, IND, WIWI underdevelopment* * *f <Geschäft, Ind, Vw> underdevelopment* * *Unterentwicklung
backwardation;
• Unterfertigter the undersigned;
• Unterformat subsize;
• Unterfrachtvertrag contract of recharter;
• Unterführung für Fußgänger subway (Br.), underpass (US), dive (Br.). -
15 Tunnel
m; -s, -; tunnel; einen Tunnel in den Fels treiben cut a tunnel into the rock; sich (Dat) einen Tunnel unter der Gefängnismauer hindurch graben dig a tunnel under the prison wall* * *der Tunneltunnel* * *Tụn|nel ['tʊnl]m -s, - or -stunnel* * *(a (usually man-made) underground passage, especially one cut through a hill or under a river: The road goes through a tunnel under the river.) tunnel* * *Tun·nel<-s, - o -s>[ˈtʊnl̩]m tunnel; (für Fußgänger) subway* * *der; Tunnels, Tunnel od. Tunnels tunnel* * *einen Tunnel in den Fels treiben cut a tunnel into the rock;sich (dat)einen Tunnel unter der Gefängnismauer hindurch graben dig a tunnel under the prison wall* * *der; Tunnels, Tunnel od. Tunnels tunnel -
16 Überführung
f1. transportation2. JUR. conviction* * *die Überführung(Straftäter) conviction;(Straße) flyover;(Straßenübergang) crossover; overpass* * *Über|füh|rungf* * *die1) (a road etc which is built up so as to cross above another: a flyover across the motorway.) flyover2) (a bridge-like part of a road etc which passes over another road, a railway etc.) overpass* * *Über·füh·rung1[y:bɐˈfy:rʊŋ]f TRANSP (überquerende Brücke) bridge; (über eine Straße) bridge, overpass; (für Fußgänger) [foot-]bridgeÜber·füh·rung2[y:bɐˈfy:rʊŋ]Über·füh·rung3[y:bɐˈfy:rʊŋ]* * *1) transfer2) (eines Verdächtigen) conviction* * *1. transportation2. JUR conviction* * *1) transfer2) (eines Verdächtigen) conviction* * *f.bridge n.crossover n.overpass n.viaduct n. -
17 Überweg
Über|wegmǗberweg für Fußgänger — pedestrian crossing
* * *Über·wegm pedestrian bridge -
18 Wunschampel
-
19 Übergang
m < bahn> ■ bridgem <ic> (Halbleiter) ■ junction region; transition region; junction; junction zonem <kfz.rep> (Lackschliff) ■ featheredgem <nukl.mat> ■ transitionm < petr> ■ cross-over subm <wz> ■ change-over -
20 Drehfestigkeit
Drehfestigkeit
torsibility;
• Drehkreuz (für Fußgänger) pay gate, turnstile;
• Drehkreuz-Flughafen hub;
• Drehort (Film) filming site;
• Drehplan shooting script;
• Drehschranke swing gate.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Fußgänger — Typische Bodenmarkierung eines Gehweges für Fußgänger Fußgänger, auch Fußgeher, ist ein Mensch, der zu Fuß geht. Fußverkehr ist das Zurücklegen von Wegen als Fußgeher. Inhaltsverzeichnis 1 Zu den Begriffen … Deutsch Wikipedia
Fußgänger — Fußgeher (österr.) * * * Fuß|gän|ger [ fu:sgɛŋɐ], der; s, , Fuß|gän|ge|rin [ fu:sgɛŋərɪn], die; , nen: zu Fuß gehender Verkehrsteilnehmer, zu Fuß gehende Verkehrsteilnehmerin: ein Übergang für Fußgänger; mehrere Fußgängerinnen standen an der… … Universal-Lexikon
Fußgänger — der Fußgänger, Dieser Weg ist nur für Fußgänger … Deutsch-Test für Zuwanderer
Fußgänger — Fuß: Die gemeingerm. Körperteilbezeichnung mhd. vuoz̧, ahd. fuoz̧, got. fōtus, engl. foot, schwed. fot beruht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf der Ablautform *pō̆d von idg. *pē̆d »Fuß«, vgl. z. B. griech. poús, Genitiv podós … Das Herkunftswörterbuch
Schutzstreifen für Radfahrer — Straßenbegleitende Radverkehrsanlage in Belgien Kombinierter Rad und Gehweg im Ulstertal in Hessen … Deutsch Wikipedia
Empfehlungen für Wirtschaftlichkeitsuntersuchungen von Straßen — Nummer 132 Abkürzung EWS Anwendungsbereich Wirtschaftlichkeitsuntersuchungen von Straßen Aktuelle Ausgabe 1997 … Deutsch Wikipedia
Richtlinien für Lichtsignalanlagen — Nummer 321 Abkürzung RiLSA Anwendungsbereich Ampelanlagen Aktuelle Ausgabe 2010 Vorige Ausgabe … Deutsch Wikipedia
Der Fußgänger — Filmdaten Originaltitel Der Fußgänger Produktionsland Deutschland, Schweiz … Deutsch Wikipedia
Das Leben der Fußgänger — ist eine Zusammenstellung von Essays, die Sebastian Haffner in den Jahren 1933 – 1938 für das Feuilleton diverser Zeitungen und Zeitschriften u.a. für die „Vossische Zeitung verfasst hat. Inhalt Haffner schreibt in seinen Essays über das Leben… … Deutsch Wikipedia
Design für Alle — (DfA) ist ein europäisches Gestaltungskonzept, das mögliche Beeinträchtigungen der Nutzer mit einbezieht. Die gestalteten Produkte sollen für möglichst viele Anwendergruppen ohne spezielle Anpassungen nutzbar sein. Inhaltsverzeichnis 1 Begriff 2… … Deutsch Wikipedia
Richtlinie für Lichtsignalanlagen — Die Richtlinien für Lichtsignalanlagen (RiLSA) sind ein bundesweiter Standard in Deutschland. Eine Ampel in Dresden mit Grün Gelb Phase Lichtsignalanlagen dienen der Steuerung des Verkehrs. In Deutschland werden die zugehörigen… … Deutsch Wikipedia